Asian Martial Art study, Culture and History Comparison

Being an avid and die hard believer in that Asian Martial Art study should include an equal emphasis on the pursuit of the cultural, historical, and some language exploration of the foundations of the country in question where the martial art originated (I hold this view, I must admit, as a minority in the Asian Martial Art community, and among my own students as well!).

So it was with some delight and great pleasure that I came upon this Blog, Be Not Afraid of the Rain, by Bernard Kwan where he compares the cultural underpinning of both Chinese and Japanese Martial Arts. I think I ran across it by a post from Rick Matz of Cook Ding’s Kitchen. Both Blogs should be of interest for martial artists to visit.

- LaoMa

A Comparison of the Cultural Differences in Japanese and Chinese Martial Arts

Bernard Kwan is the proprietor of the excellent blog, Be Not Defeated by the Rain.Mr. Kwan is in a unique position to comment on the cultural similarities and differences in Japanese and Chinese martial arts.


He is Chinese, lives in Hong Kong and not only studies a traditional Chinese martial art, but Japanese martial arts as well.


He was kind enough to provide this guest post. Please pay his blog, Be Not Defeatedby the Rain , a visit.

I have been practicing martial arts since 1999, and came rather late into the game so to speak (in my mid 20s), as my parents did not want me to learn martial arts when I was young in case I accidentally killed my brother as we fought a lot. My first experience was learning Aikido in Philadelphia under Henry Smith, 7th dan Aikikai as well as some Yagyu Shin Kage Ryu under Paul Manogue Sensei who taught on the weekends in the Aikido studio. After leaving the US, I spent a lot of time practicing yoga under various "famous" teachers, and also studied YangTaiji under Chen Han Bing (a wushu instructor in Taiwan), Chen Taiji under KK Chan (a disciple of Zhu Tian Cai) and finally settling on studying Baguazhang and Yiquan under CS Tang in Hong Kong and became a formal disciple earlier this year. I also resumed my Aikido studies under Hitoshi Nagai, 4th Dan, a deshi of Endo Seishiro, 8th Dan.

I was recently asked by Rick Matz of Cook Ding's Kitchen as to what I felt were the differences between Chinese and Japanese Budo and I wrote a couple of posts regarding similarities, in terms of the ideal of the scholar warrior and a code of ethics, but I believe there are several key differences.

1) The Individual versus the Collective

Although China has been unified for most of its history, there have been long periods of time when the country has been separated into different states.

….Read more.

Woody and Moms Jeanne’s Joint Birthday Celebration!

Moms and son Woody...

Moms and son Woody...

This year’s annual summer vacation to visit his moms in her retreat to her Sierra Mountains cabin, where at 100 venerable years of experiencing the foibles of our human species, she sill lives self sufficiently independently alone, they retreated to the surf-filled beaches of the Mendocino beaches to celebrate their joint birthdays totaling 176 years!!

I met Moms Lomas at her summer visit to the east coast to visit her son at his home and instantly fell in love with her, and if I maybe  permitted a smug, self-serving conviction, that she did the same with ME!  (At least I can safely surmise by her saving and displaying all the Asian New Year’s lunar calendars I’ve brushed and sent to her as though they are some sort of Tang Dynasty art treasures — even I don’t do that!).

I really feel fortunate and proud to have a genuine centenarian as a loving friend!  I am looking forward to having a supercentenarian friend in the near future, “Long Live Moms Lomas!”  “Moms Lomas Wan Sui!”

Life begins, fr’sure at...  100!

Moms and son Woody...

       生日快樂!

Sheng Ri Kuaile!

HAPPY BIRTHDAY!

Shéshān to Guăigùn: 76 year old Lao Zhang and his “guăigùn form”

DREAM COME TRUE: Shéshān to Guăigùn Almanzo “Lao Ma” Lamoureux

PART II: 76 YEAR OLD LAO ZHANG and his “GUĂIGÙN FORM”

LM and Yeye - Cane.jpg

Lao Zhang was a long-time student of YéYe and beloved by everyone in this mountain martial arts community, 30 years my senior and a deaf mute. It was the only time in my life I ever studied -- anything! -- from a disabled teacher. Because my spoken and listening skills of the Chinese language were rudimentary at best my classmates referred to us as two “no speak men!” But he did not consider himself disabled. When confronted with questions he would grab a rock outside the pavilion and scratch out Chinese characters on the cement floor to answer questions. The students actually understood his grunts and other-worldly sounds as well, to my utter amazement! When he would write a clarification down for me personally he would get up, nod satisfactory, point to the inscription on the floor, then look at me with an astounded expression and proclaim to everyone else, “You laugh at me, pointing to himself then pointing at me shouting, HE can’t talk, understand, READ or WRITE!!” He was hard for me to understand, but I was treated more like a talking monkey and object of comic relief, so I simply sat back and enjoyed his teaching and his humor. He was such a lot of fun too in addition to everything else he was! It was the most wonderful, gratifying and humbling experience of a 3 year magical mystery tour that will stay with me until the day I die; the studying of Guăigùn, in Wŭchāng, on Shéshān from Lao Zhang in the summer of 1986!

pavilion class.jpg

The Weapon Form called Guăigùn, composed of two characters, guăi (枴) meaning walking cane with hook (implied), and gùn (棍) referring to stick or cudgel, is a unique weapon. There are other Chinese names for Cane Forms, gùn zi (棍 子), guăi zhang (枴 杖), and, of course, guăi gùn, to name three. The first refers to Stick Forms, the second to knob or decorative handles, the last to a Hooked Walking Stick, which is the one I know as a weapon and a Form.

Walking Cane 1986-87-2.jpg

Guăigùn can be carried anywhere at any time, without causing alarm from the public or authorities, as formidable a weapon as it really is, even onto an airplane, at the height of 9/11 hysteria! Or into a courthouse or police station. You can carry it about, and it has a myriad of practical uses. For sure you cannot carry a sword, Jiàn (劍), neither straight or curved broadsword, Dāo (刀), in such manner, and practical uses of sharp metal instruments are limited. But not a walking cane. And the Form itself was unusual, like Drunken Forms or Monkey Forms, there is an element of theatre inserted into the Form at its beginning and ending.

Guăigùn has all the techniques of metal-edged sharpened weapons: chop straight down, at angles, thrust, poke, throw, punch with hilt, etc. What it has that makes it unique and effective is the hook. The hook is primarily used to capture, hold and manipulate extremities at the wrist and elbow joints, and apply Qínná (擒 拿) or grappling joint-locking submission holds. With a larger hook, neck, upper arms, fore arms and legs can be locked, held and manipulated as well.

Walking Cane 1986-87-3.jpg

I learned a stick form from the school of Master T.T. Liang, through his disciple Paul Gallagher, many years before the Guăigùn and Lao Zhang. He called it Cane Form, meaning I believe a knob-headed stick, or the rattan weapon favored by Indian police with the 4 ft short staff, and with officers the hooked walking cane. Both are rattan. I do know that Mr Liang’s particular weapon Form originated as a Praying Mantis broadsword and he transformed into a stick Form. But it is not a hooked walking stick. It always amuses me to see his Form or similar ones demonstrated using a hooked cane (the internet is crammed with them!) and there is absolutely no manipulation of the hook and its end of the weapon...otherwise the Cane Form learned from Lao Zhang is just full of martial art weapon styles, and techniques learned prior to Guăigùn study can be modified and brought to use with hooked cane training, or if not known before another style, Qínná for instance, can be pursued separately and then brought back to enhance Guăigùn Form understanding and depth of use.

Walking Cane 1986-87-1.jpg

At any rate this is a beautiful, satisfying Weapon Form, that like all weapons projects your intent, qì (氣), what have you, away some 3 ft. from your body into an opponent or partner in two-person interactive work! And, you never know, the Cane Form might come in handy someday. I have deterred people approaching me in parking lots with little more than loud shouts and pointing the cane at them in a strong gōngbù (弓 步) stance. It was all I needed to turn them around to flee in the opposite direction, whatever their purpose of advancing on me in a threatening way was in the first place. Also, recently I went to a movie with brother Dr Jay Dunbar, also a recipient of Lao Zhang’s Guăigùn through my tutelage. Being a good student he had his cane, I had one of mine and we immediately began a correction session right there in the lobby between movies. Having a great time and oblivious to all, we seemed not to bother other cinema patrons or cause any concern — of course Southern Village is a high-end, laid back planned creation, but we would have caused more confusion and alarm, I’m sure, if we were packing hand guns, open and carry!

30.jpg

Lastly, as alluded to above, there is a fun aspect and theatre associated with Guăigùn. Chinese Stage Opera, an art form in itself, employs Chinese Martial Art techniques and Forms as strong, integral components of the stage production. Many bits of humorous theatre are associated with various Hand and Weapon Forms, much like the humor of the old swashbuckling sword play in mid-nineteenth century Errol Flynn movies. Unfortunately for many Western adoptees of Asian Arts, this component gets lost and the more serious attitudes dominate Form demonstrations. As mentioned, these occur with Drunken Forms, Monkey Styles, Rope Dart, and large Máobĭ (毛 筆) (writing brush) Forms, to name but a few. In China, we began training Guăigùn by miming old people, bent over, struggling with shopping bags and a hooked walking stick, let’s say walking thru a park. The seemingly vulnerable, venerable ones detect a threatening presence, a youth gang perhaps, they slow down even more, cautiously look around, set down their shopping bags...and then!! BOOM! The Form begins! The bent over old ones, like human transformers slowly straighten up, morph into super action heroes, go into the Form postures at a bit more vigorous pace than the shuffling grandfolks coming home with mesh bags full of eggs and bok choy! They proceed to lay low the hoodlums one by one. At the Form’s conclusion they smile, look around very pleased and contented, slap the dust off their hands and pick up their bags, with maybe a wack or two at a couple of prostrate thugs, and shuffle off home! This part of the Form always draws an enthusiastic reception from Chinese audiences in China and even in tournaments here in Jīnshān (金 山), Gold Mountain. In fact, it could be the main reason I placed 1st in my second outdoor Regional Tournament in Wŭchāng District (the first tournament I participated in was an indoor Provincial-wide event) performing Guăigùn to an energized audience! Actually, I believe it was more attributed to the fact that I trained to the tournament rules and time limits, the runner-up 2nd Place with 9-linked belt, a teacher of Wŭshù in Wuhan Opera, and of much higher skill and rank than I, came in way under time and was placed second (both of our trophies were an orange/white, rectangular pillow towel with Shanghai written in English cursive script, a highly sought after acquisition circa 1987!)

Tai Chi Chicken Party 2017 33.JPG

For the theatre aspect, Lao Zhang taught us to adopt various walking gaits in the Form’s beginning and ending sequences. Men had one of two walks; “Old Man” bent over, with a slow, staggering, lurching gait. The other a “Scholar’s Amble” which recreates a slow, straight-back, measured, dignified amble with frequent pauses where the scholar applies a couple measured strokes to his long white beard as he gazes around. The women assumed the mincing walk of an old matron in bound feet by walking on their heels in short, sharp steps. A truly impressive weapon Form that was super enjoyable to learn with the added theatrical humor thrown in, remains the same in each and every reenactment, and has long been, since my return from my “Dream Come True” China sojourn, my signature Martial Art Form!

taiji tournament winners.jpg

If you are planning on training with Guăigùn please enjoy your immersion. Work hard, do good, and carry your Guăigùn/Hooked Walking Cane out on a stroll, “to Terror of the Public,” without anyone knowing you are fully armed...and dangerous!

GLOSSARY OF Chinese Characters Used in the Text

Tàijíquán (太 極 拳). Great Ultimate Extremes Fist. Refers to Internal Martial Art

Tàijí (太 極). Great Ultimate Extremes. Refers to many endeavors other than Martial Art

Wŭshù (武 術). Chinese Martial Art (In Taiwan, the term used is Kuoshù)

Grandfather Dīng,” (丁 爺 爺)

Táng Pài (唐 派). Táng System of Martial Art, developed by the first Táng Emperor’s third son, Tangbi

Guăigùn (枴 棍). Hooked Walking Cane

Shéshān (蛇 山). Snake Mountain. Shān can refer to different sized mountains. We might not call the one in Wŭchāng a mountain but a hill, but in China they are all “shān”

Guăi (枴). Walking cane with hook

Gùn (棍). Stick or cudgel

Gùn zi (棍 子). Rod or stick

Guăi zhang (枴 杖). Walking stick

Jiàn (劍). Sword

Dāo (刀). Broadsword

Qínná (擒 拿). A twisting, grappling form of defense involving the capture and manipulation of the joints

Qì (氣). Vital energy, breath energy

Gōngbù (弓 步). Bow stance, the #1 stance of Tàijíquán

Máobĭ (毛 筆). Writing brush

Jīnshān (金 山). Gold Mountain (America). Mĕi Guó is the official name for America (“Beautiful Country”). Jīnshān is what many Chinese people call the U.S., perhaps traced to the California Gold Rush and/or building the Trans Continental Rail Road through the Rockies from the West Coast. Both events drew Chinese workers in large numbers to the U.S.

blackbamboopavilion@gmail.com

http://www.blackbamboopavilion.com/

Shéshān to Guăigùn: 91 year old Grandfather Dīng, "Dīng Yéye” and Snake Mountain Pavilion

PART I: 91 YEAR OLD GRANDFATHER DĪNG, “DĪNG YÉYE” and SNAKE MOUNTAIN PAVILION

First glimpse of Dīng Yéye - before LaoMa had met him.

First glimpse of Dīng Yéye - before LaoMa had met him.

Since entering the world of Chinese Martial Art in 1964 I had a strong, constantly reoccurring dream of studying with a venerable, long white bearded Chinese Master of the martial arts, on a mountain, in a Temple somewhere in China. That dream came true in 1985, came true as real as I’m sitting here fingers pounding a tablet keyboard. Came true so close to the dream of it that though unable to believe in miracles, I definitely am convinced that you can have influence on your dreams actually making it through the mental realm into the material world of us mortal beings. This journey actually began a decade earlier.

Three years after President Nixon’s 1972 “opening” to the West of Mao Tse-Tung’s Mainland China’s isolation post-independence, I was invited with 21 other minority Americans to visit China. We were guests of the Cultural Revolutionary Regime and were to visit Chinese Minorities Peoples (54 separate peoples at that time, compared to our 3 major minority groups) across this ancient land. This bookmark in my life was of huge importance to me as I was able for the first time to visit and tour the newly awakened Sleeping Dragon. So, and more important to me, only five years after I began active training in Tàijíquán (太 極 拳) in America I was traveling all over China and able to join ordinary people every morning in public parks, village squares, and larger open spaces, in their daily early morning, communal Martial Art exercises, especially group Tàijí (太 極), a collective ritual we had been viewing on TV since, and long after, Nixon’s visit.

1975 at Mao’s Birthplace

1975 at Mao’s Birthplace

After the impact of these unbelievable experiences, sponsored and made possible by Rick and Betsy Clemmons, my bosses in the Federal Drug Rehabilitation Program, Rubicon Door, where I worked, another quest was born: the dream to return to China, not to tour the country, but to live and work in one place, become part of a community, and train in the Wŭshù (武 術) of Tàijíquán. I could not conceive of how I would get back there, or what I would do for work if I could. But then...

A decade later in a serendipitous conversation with the brother of a Chinese friend I was given information and a referral to reach friends of his in Wŭhān, China , who would be able to help me realize my dream. And that’s how I was able to reach that quest and my “Dream Come True;” the real life altering experience that changed the course of the next 40 years of my life’s sojourn, and one small mosaic in that dream, the one leading directly to Lao Zhang and the Hooked Walking Stick Form.

Practice in front of Snake Mountain Pavilion

Practice in front of Snake Mountain Pavilion

Unbelievably to me, 3 days after arriving in Wŭchāng, one of three cities making up the mega-city of Wŭhān which straddles the Yangtse River, a chance meeting in the street with a young music student, Chen Danbu, I was brought to the martial art playground on Snake Mountain (Shéshān, 蛇 山) and accepted into the school of 91 year old Dīng Hóng Kuaí, Dīng YéYe, “Grandfather Dīng,” (丁 爺 爺) the lineage holder of Táng Pài (唐 派), and a “National Treasure” of the Peoples’ Republic of China, an important fact of his life I was completely unaware of until years later when a student of mine found this important information on him in perusing the internet! He taught in the Snake Mountain Pavilion for 60 years, through war and social upheaval. The Pavilion is part of a memorial, along with a 25-30 ft. obelisk commemorating the 1911 Republican Revolution overthrowing the Qīng Dynasty, a rebellion started nearby in an Imperial Army barracks. Although the large rectangular Snake Mt. Pavilion was the only roofed structure, it was surrounded by scores of cleared areas claimed by different teachers and was a veritable Wŭshù Playground. The most beautiful site to train in martial arts imaginable.

Snake Mountain Pavilion

Snake Mountain Pavilion

Along with the established teachers in these Folk Schools (Peoples’ Schools, not of the more visible Government “Wŭshù” Schools, though all are accountable to the government’s Physical Culture Institute), itinerant teachers would periodically sweep through the folk schools and teach Forms for a period of time before moving on to other playgrounds throughout the tri-cities of Wŭhān. One such teacher who appeared one day was 76 year old Lao Zhang who began teaching this exotic weapon: Guăigùn (枴 棍), the Hooked Walking Stick Form!

GLOSSARY OF Chinese Characters Used in the Text

Tàijíquán (太 極 拳). Great Ultimate Extremes Fist. Refers to Internal Martial Art

Tàijí (太 極). Great Ultimate Extremes. Refers to many endeavors other than Martial Art

Wŭshù (武 術). Chinese Martial Art (In Taiwan, the term used is Kuoshù)

Grandfather Dīng,” (丁 爺 爺)

Táng Pài (唐 派). Táng System of Martial Art, developed by the first Táng Emperor’s third son, Tangbi

Guăigùn (枴 棍). Hooked Walking Cane

Shéshān (蛇 山). Snake Mountain. Shān can refer to different sized mountains. We might not call the one in Wŭchāng a mountain but a hill, but in China they are all “shān”

Guăi (枴). Walking cane with hook

Gùn (棍). Stick or cudgel

Gùn zi (棍 子). Rod or stick

Guăi zhang (枴 杖). Walking stick

Jiàn (劍). Sword

Dāo (刀). Broadsword

Qínná (擒 拿). A twisting, grappling form of defense involving the capture and manipulation of the joints

Qì (氣). Vital energy, breath energy

Gōngbù (弓 步). Bow stance, the #1 stance of Tàijíquán

Máobĭ (毛 筆). Writing brush

Jīnshān (金 山). Gold Mountain (America). Mĕi Guó is the official name for America (“Beautiful Country”). Jīnshān is what many Chinese people call the U.S., perhaps traced to the California Gold Rush and/or building the Trans Continental Rail Road through the Rockies from the West Coast. Both events drew Chinese workers in large numbers to the U.S.

blackbamboopavilion@gmail.com

http://www.blackbamboopavilion.com/

LaoMa talks to Dragon Yawn about his beginnings

A few weeks ago we posted the first installment of Dragon Yawn with LaoMa. Today we are posting the second interview. This one is a bit longer, so we’ve included a quick list of topics covered and short cuts at the bottom of this blog post.

As many of you know, LaoMa is known to jump around in topics a little bit, so take the time to listen through all his stories in this episode! Please be forgiving on the start times for each of the listed topics - you may come into the conversation a little early or late to the topic but you’ll be in the general vicinity if you click on the link.

However, it is best listened too in the proper order here!!

Dragon Yawn talks to LaoMa

Many of you will remember our close friends Tactical KungFu and MMA in Durham. We held classes there for a few years and made close friends we cherish!

Michael has started a great video series named Dragon Yawn in which he interviews local martial artists and talks on various other subject. And he’s snagged LaoMa into that web!

We’re excited to present the ‘teaser’ version of Dragon Yawn’s stories with LaoMa. This video is a little rough because it was meant to be a test run of the equipment. However, as his students will know, once LaoMa starts, he can talk for a while. It’s interesting stuff - as would be expected - so instead of letting the start of the story of his journey to China fall away, Michael has posted this rough cut of the interview.

We are looking forward to many more stories and laughs coming our way through this collaboration with TKFMMA and Dragon Yawn!

Feel free to use the “Comment” link below to leave thoughts or suggestions of favorite stories we can ask him to recount in future episodes.